Tuesday, 26 July 2016

CERITA BAHASA ARAB DAN ARTINYA : الشَرُّ بِالشَرِّ

الشَرُّ بِالشَرِّ
كَانَ وَلَدٌ فَقِيْرٌ جَالِسًا فِي الطَرِيْقِ يَأْكُلُ خَبْزًا. فَرَأَى كَلْبًا نَائِمًا عَلَى بَعِدِ. فَنَادَاهُ وَ مَدَّلَهُ يَدَهُ بِقَطَعِةِ مِنِ الخُبْزِ. حَتَّى ظَنَّ الكَلْبُ أَنَّهُ سَيَعْطِيهِ. فَقَرَبَ مِنْهُ لِيَتَنَاوَلَ الخُبْزَ. فَضَرَبَهُ الصَبِي بِالعَصَا عَلَى رَأْسِهِ. فَقَرَّ الكَلْبُ وَهُوَ يَعْوِي مِنْ شَدَّةِ الأَلِمِ. وَ فِي ذَلِكَ الوَقْتُ كَانَ رَخُلً يَطَلًّ مَنْ شَبَّاكَةِ. وَ رَأَى مَا فَعَلَ الصَبِى. فَنَزَلَ إِلَي البَابِ وَ مَعَهُ عَصَا خَبَأَهَا وَرَاءَهُ. وَ نَادَى الصَبِي وَ أَبْرَزَ لَهُ قَرِشٍا. فَأَسْرَعَ الصَبِي وَ مَدَّ يَدَهُ لِيَأْخُذَ القرش. فَضَرَبَهُ الرَّجُلُ بِالعَصَا عَلَى أَصَابِعِهِ. ضَرْبَة خَعَلَتَهُ يَصْرِخُ أكَثِرَ مِنَ الكَلْبِ. ثُمَّ قَالَ لِلرَجُلِ. " لَمْ تَضْرِبَنِى وَ أَنَا لَمْ أَطْلُبَ شَئٍا" فَأَجَابَهُ الرَخُلُ " وَ لَمْ تَضْرِبَ الكَلْبِ وَهُوَ لَمْ يَطْلُبُ مِنْكَ شَيْئًا. فَجَزَاَء سَيْئَةٌ سَيْئَةً مِشْلِهَا"

KEJAHATAN DI BALAS DENGAN KEJAHATAN
Ada seorang anak yang fakir sedang dudk di jalanan sedang memakan sebuah roti. Kemudian anak kecil tersebut melihat dari kejauhan seekor anjing sedang tertidur. Anak kecil tersebut memanggil abjing tersebut dengan memberikannya potongan roti yang ia makan sehingga anjing tersebut menganggap bahwa anak kecil tersebut akan memberinya.
Mendekatlah anjing tersebut untuk memakan roti yang diberikan. Tak disangka-sangka anak kecil tersebut memukul kepala anjing menggunakan kayu. Maka berlarilah anjing tersebut Ambil menggonggong karena sakit.
Ketika itu ada seorang pemuda melihat apa yang telah dilakukan oleh anak kecil tersebut dari jendela. Pemuda tersebut turun dari rumahnya dengan membawa kayu yang ia sembunyikan dibelakangnya. Kemudian ia memanggil anak kecil tersebut dengan memberikannya uaang. Maka bersegeralah anak kecil tersebut dan menjulurkan tangannya untuk mengambil uang tersebut. Dengan tiba-tiba pemuda tersebut meukul dengan kayu jari anak kecil tersebut. Pukulan tersebut membuatnya sakit, dan lebih sakit dari apa yang dilakukannya kepada anjing.

Maka berkatalah anak kecil tersebut kepada pemuda” mengapa engkau memukulku sedangkan saya tidak meminta sesuatu darimu, menjawablah pemuda tersebut “ menagap engkau memukul anjing tersebut? Sedangkan ia tidak meminta sesuatu darimu. Inilah balasan yang engkau terima. 

Related Posts:

  • CERITA BAHASA ARAB : ترنيمة الولد في الصباح NYANYIAN ANAK DI PAGI HARI أشرقت الشمس وقد                           و لى الظلام هاربا فالشكر الله الاحد   &… Read More
  • CERITA BAHASA ARAB : إطلاق الطيور MELAPASKAN BURUNG رأى رجل من أمريقا ولدا يبيع طيورا في قفص. فوقف برهة ينظر ألى الطيور نظرة الكتب. لانه راها تطير من ذنب إلى اجر. تارة تطل. و تارة تحاول الخروج من بين الأسلاك. و في النهاية سأل الرجل الولد " كم ثمن هذه الطيور" . فأجب الولد " … Read More
  • CERITA BAHASA ARAB :حلاقة الكسب MANISNYA SEBUAH KEUNTUNGAN حلاقة الكسب ادخل رجل ابنه في عمل. و طلب منه أن يأته كل يوم باجره. وكان للولد ام جاهلة تحبه. و لا تود ان يستغل لئلا يتعب. فكان الولد يهرب من عمله لي ليجمع بأخوانه البطالين. و يقضون نهارهم في اللعب. و متى جاء المساء عاد الولد… Read More
  • CERITA BAHASA ARAB : الطفل والنحلة ANAK KECIL DAN SEEKOR LEBAH الطفل : ايتها النحلة الجميلة. أراك تطير من زهرة إلي أخرى طول النهار. من غير أن تفكرى في شيء غير اللعب. يا ليتني مثلك بدون شعل. فألعب طول النهار كما تلعبين. النحلة : غلطته إيها الطفل. لأني أطير من زهرة إلي .هرة لأعمل عملا.… Read More
  • CERITA BAHASA ARAB : ولد نجيب ANAK YANG PINTAR زار جليف من بني العباس يوما و زيره في داره. و كان للوزير ولد نجيب. فلما جلس الخليفة أجلس الصبي إلي جانبه. و سأله " أدار الخليفة أحسن أم دار أبيك؟" فأجاب الصبي علي الفور " متى كان الخليفة في دار أبي فدار أبي أحسن". ثم أراه … Read More

1 comment: